🔍
Search:
AUTRE PARTIE
🌟
AUTRE PARTIE
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
일을 하거나 말을 할 때 짝을 이루는 사람.
1
AUTRE PARTIE, PARTENAIRE, L’AUTRE PERSONNE, L’AUTRE:
Autre personne avec laquelle on réalise un travail ou mène une conversation à deux.
-
☆☆
Nom
-
1
상대방이 속한 쪽.
1
PARTIE ADVERSE, CAMP ADVERSE, ADVERSAIRE, AUTRE PARTIE:
Partie de l’adversaire.
🌟
AUTRE PARTIE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
바닥 등이 내려앉아 빠지다.
1.
S'AFFAISSER, S'ENFONCER:
(Plancher, etc.) Se tasser et s'enlever.
-
2.
눈이나 볼 등 몸의 어떤 부분이 우묵하게 들어가다.
2.
ÊTRE CREUX, ÊTRE VIDE:
(Yeux, joue ou autre partie du corps) Être enfoncé et présenter une cavité.
-
Verbe
-
1.
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
1.
LANCINER, ÊTRE LANCINANT:
Avoir une douleur aiguë et répétée, à la tête ou à une autre partie du corps.
-
Verbe
-
1.
나무 등이 다른 곳으로 옮겨져 심어지다.
1.
ÊTRE TRANSPLANTÉ:
(Arbre, etc.) Être déplacé et planté ailleurs.
-
2.
몸의 일부 조직이나 몸속 기관이 같은 몸의 다른 부위나 다른 몸에 옮겨져 붙여지다.
2.
ÊTRE TRANSPLANTÉ, ÊTRE GREFFÉ:
(Partie du tissu ou organe du corps) Être prélevé et placé sur une autre partie du même corps ou sur un autre corps.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
1.
AMOUR, AFFECTION, TENDRESSE:
Sentiment d’amour passionné éprouvé pour l'autre partie en lui trouvant un charme sensuel.
-
2.
아끼고 소중히 여겨 정성을 다해 위하는 마음.
2.
Sentiment par lequel on traite avec soin quelqu'un à qui on porte de l'affection et que l'on chérit.
-
3.
남을 돕고 이해하려는 마음.
3.
Âme qui veut aider ou comprendre autrui.
-
4.
무엇을 매우 좋아하거나 즐기는 마음.
4.
Âme qui aime beaucoup quelque chose ou qui en jouit.
-
5.
많이 좋아하고 아끼는 사람.
5.
AMOUR:
Personne que l'on aime et chérit beaucoup.
-
Adverbe
-
1.
맞추어 끼워져야 하는 물건이 꼭 맞지 않고 어긋나는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière dont un objet qui doit correspondre exactement à quelque chose ne l'est pas tout à fait, et est déboîté.
-
2.
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나는 모양.
2.
Idéophone symbolisant la manière dont la main, le pied ou une autre partie du corps est tordu, et un os est disloqué.
-
3.
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되는 모양.
3.
Idéophone symbolisant la manière dont une chose ne s'est pas bien passée ou s'est mal passée.
-
Verbe
-
2.
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되다.
2.
(Chose) Ne pas se passer correctement ou mal se passer.
-
1.
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나다. 또는 그렇게 하다.
1.
SE FAIRE UNE ENTORSE, SE FOULER:
(Main, pied ou autre partie du corps) Être tordu, un os disloqué ; tordre ainsi.
-
Particule
-
1.
비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사.
1.
Particule indiquant que le mot est un objet de comparaison ou un critère.
-
2.
무엇인가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
2.
AVEC, À:
Particule indiquant qu'un mot est l'autre partie d'un objet lorsque l'on fait quelque chose en relation avec quelqu'un ou quelque chose.
-
3.
어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.
3.
AVEC:
Particule indiquant que le mot est l'objet avec qui l'on fait quelque chose.
-
4.
앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사.
4.
ET:
Particule utilisée pour relier les deux noms qui se succèdent en les attribuant la même qualité.
-
Nom
-
1.
혼인한 두 집안의 부모들 사이. 또는 혼인한 두 집안의 부모들이 서로 상대편을 부르거나 이르는 말.
1.
PARENTS DU GENDRE, PARENT LIÉ PAR LE MARIAGE, MEMBRE DE LA FAMILLE LIÉ PAR LE MARIAGE, PARENT PAR ALLIANCE:
Dans la relation entre les parents de deux familles liées par un mariage, terme utilisé pour s'adresser ou désigner l'autre partie.
-
2.
혼인으로 맺어진 관계. 또는 그런 관계의 사람.
2.
FAMILLE LIÉE PAR LE MARIAGE, PARENT PAR ALLIANCE:
Relation établie par un mariage ; personne ayant une telle relation.
-
Adverbe
-
1.
얽히거나 뭉쳤던 것이 저절로 부드럽게 풀리는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière dont une chose emmêlée ou une masse se défait doucement d'elle-même.
-
2.
눈이나 얼음 등이 저절로 녹는 모양.
2.
Idéophone symbolisant la manière dont la neige, la glace, etc. fond toute seule.
-
3.
졸음이나 어떤 분위기에 살며시 빠져드는 모양.
3.
Idéophone symbolisant la manière de tomber doucement dans le sommeil ou dans une ambiance.
-
4.
눈을 살며시 감거나 뜨는 모양.
4.
Idéophone évoquant la manière de fermer ou d'ouvrir légèrement les yeux.
-
5.
살며시 조용하게 움직이는 모양.
5.
Idéophone symbolisant la manière de bouger discrètement, en silence.
-
6.
가볍고 힘없이 떨리는 모양.
6.
Idéophone décrivant la manière de trembler légèrement, sans force.
-
7.
배 등 몸의 일부가 조금씩 아픈 느낌.
7.
Idéophone symbolisant la manière d'avoir un peu mal au ventre ou à une autre partie du corps.
-
Verbe
-
1.
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대하다.
1.
ACCUEILLIR, RECEVOIR, SERVIR, OFFRIR:
Traiter avec la politesse que l'autre partie mérite de recevoir.
-
2.
음식을 접대하다.
2.
INVITER À MANGER:
Offrir un repas.
-
Adverbe
-
1.
머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아픈 모양.
1.
DE FAÇON LANCINANTE:
Idéophone illustrant le fait d'avoir une douleur aiguë et répétée, à la tête ou une autre partie du corps.
-
Particule
-
2.
비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사.
2.
Particule indiquant que le mot est un objet de comparaison ou un critère.
-
4.
누군가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
4.
Particule montrant que la personne indiquée est l'autre partie d'une action qui implique une autre personne.
-
1.
어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.
1.
Particule montrant que la personne indiquée est celle avec qui on exécute une action.
-
3.
앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사.
3.
Particule attribuant la même qualification au nom précédent et au suivant.
-
Nom
-
1.
남의 물건을 재빨리 훔쳐 달아남.
1.
VOL À LA TIRE, PICKPOCKET, VOL À L'ARRACHÉ:
S'enfuir après avoir dérobé quelque chose à autrui.
-
2.
남의 물건을 재빨리 훔쳐 달아나는 사람.
2.
VOLEUR À LA TIRE:
Personne qui s'enfuit après avoir dérobé quelque chose à autrui.
-
3.
주로 국회에서, 한쪽이 상대방의 동의 없이 일방적으로 급히 하는 일.
3.
PASSAGE EN FORCE:
Principalement à l'Assemblée Nationale, fait qu'une partie des députés fait passer un projet de loi de toute urgence et de manière unilatérale, sans le consentement de l'autre partie.
-
Verbe
-
1.
나무 등을 다른 곳으로 옮겨 심다.
1.
TRANSPLANTER:
Déplacer un arbre, etc., et le planter ailleurs.
-
2.
몸의 일부 조직이나 몸속 기관을 같은 몸의 다른 부위나 다른 몸에 옮겨 붙이다.
2.
TRANSPLANTER, GREFFER:
Prélever une partie du tissu ou d'un organe du corps, et le placer sur une autre partie du même corps ou sur un autre corps.
-
None
-
1.
몸의 일부 조직이나 장기를 다른 부위나 다른 사람의 몸에 옮겨 붙이는 수술.
1.
TRANSPLANTATION, GREFFE:
Opération chirurgicale qui consiste à prélever une partie du tissu ou d'un organe d'un corps, et à le placer sur une autre partie du même corps ou sur un autre corps.
-
-
1.
서로 흉이나 허물을 따지지 않을 만큼 사이가 가깝다.
1.
NE PAS AVOIR DE DÉFAUT:
(Relation) Être intime au point de ne pas examiner mutuellement les défauts ou les fautes de l'autre partie.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
1.
HOMME, PERSONNE, GENS, MONSIEUR:
Être pouvant penser, créer des langues, fabriquer des outils et vivre en société.
-
2.
어떤 지역이나 집안, 조직에 속한 자.
2.
PERSONNE, GENS:
Personne appartenant à une région, à une famille ou à une organisation.
-
3.
일정한 자격이나 인격을 갖춘 존재.
3.
ADULTE, GRANDE PERSONNE, HUMAIN, HONNÊTE HOMME:
Être doté d'une certaine qualification ou personnalité.
-
4.
성질이나 인격.
4.
PERSONNE, HOMME, CARACTÈRE, TYPE, PERSONNAGE:
Nature ou personnalité.
-
7.
친근한 상대편을 가리키거나 부를 때 사용하는 말.
7.
PERSONNE, COMPAGNON, HOMME, GROUPE, PARTI, SUBORDONNÉ:
Terme utilisé pour indiquer ou mentionner l'autre partie intime.
-
8.
특별히 정해지지 않은 자기 외의 남을 가리키는 말.
8.
MONDE, GENS, LES AUTRES, AUTRUI, QUELQU'UN:
Terme désignant les autres personnes que soi qui ne sont pas spécialement déterminées.
-
9.
뛰어난 인물.
9.
PERSONNE CAPABLE, HOMME COMPÉTENT, HOMME DE VALEUR:
Personnage remarquable.
-
5.
일을 할 일꾼이나 인원.
5.
MESSAGER, ENVOYÉ, PERSONNE:
Travailleur ou personnel.
-
6.
사람의 수를 세는 단위.
6.
PERSONNE:
Unité de calcul du nombre de personnes.
-
-
1.
일을 할 때 서로의 행동이나 의향을 잘 알고 처리하여 나가다.
1.
ACCORDER SA RESPIRATION AVEC CELLE DE QUELQU'UN D’AUTRE:
Expression indiquant que l'on doit effectuer un travail en comprenant bien les actions ou les intentions de l'autre partie.
-
Verbe
-
1.
남의 물건을 재빨리 훔쳐 달아나다.
1.
DÉROBER AVEC ADRESSE, ESCAMOTER SUBREPTICEMENT, S'EMPARER AVEC HABILETÉ, COMMETTRE UN VOL À L'ARRACHÉ:
S'enfuir après avoir dérobé quelque chose à autrui.
-
2.
주로 국회에서, 한쪽이 상대방의 동의 없이 어떤 일을 일방적으로 급히 하다.
2.
FAIRE PASSER UN PROJET DE LOI À LA SAUVETTE:
Principalement à l'Assemblée Nationale, (une partie des députés) faire passer un projet de loi de toute urgence et de manière unilatérale, sans le consentement de l'autre partie.
-
☆☆
Nom
-
1.
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대함.
1.
HOSPITALITÉ, ACCUEIL:
Action de traiter avec la politesse que l'autre partie mérite de recevoir.
-
2.
음식을 접대함.
2.
Action d'offrir un repas.